This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Prévert, Jacques: A Carrousel tér (Place du Carrousel in Hungarian)

Portre of Prévert, Jacques

Place du Carrousel (French)

Place du Carrousel

vers la fin d'un beau jour d'été

le sang d'un cheval

accidenté et dételé

ruisselait

sur le pavé

Et le cheval était là

debout

immobile

sur trois pieds

Et l'autre pied blessé

blessé et arraché

pendait

Tout à côté

Debout

immobile

il y avait aussi le cocher

et puis la voiture elle aussi immobile

inutile comme une horloge cassée

Et le cheval se taisait

le cheval ne se plaignait pas

le cheval ne hennissait pas

il était là

il attendait

et il était si beau si triste si simple

et si raisonnable

qu'il n'était pas possible de retenir ses larmes.

 

Oh jardins perdus

fontaines oubliées

prairies ensoleillées

oh douleur

splendeur et mystère de l'adversité

sang et lueurs

beauté frappée

Fraternité.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.cobra-le-cynique.fr

A Carrousel tér (Hungarian)

A Carrousel téren

egy szép nyári nap estelén

egy sebesült

s kocsiból kifogott

ló vére dőlt

az út kövén

És ott állott a ló

csak állt

moccanatlan

három lábon

S a negyedik a zúzott

zúzottra nyúzott

csak lógott

Mellette ott

állt oldalt

mozdulatlan

a fogat is kifogva

maga a fogat is oly mozdulatlan

s haszontalan akár egy törött óra

És a ló hallgatott

nem is panaszkodott

nem nyihogott

csak állva várt

türelmesen

s olyan szomorú volt olyan okos

Oly egyszerű szép

hogy senki se tarthatta vissza könnyét

 

Ó gazdátlan kertek

elfeledett kutak

napsugaras ugar

kín tompa gyász        

ragyogás balsors titka vér      

dús csillogás  

tört szép nem ép        

Testvériség.     



Uploaded byP. T.
Source of the quotationB. L.

minimap