Prévert, Jacques: Per ridere in società (Pour rire en société in Italian)
Pour rire en société (French)Le dompteur a mis sa tête dans la gueule du lion moi j'ai mis seulement deux doigts dans le gosier du Beau Monde Et il n'a pas eu le temps de me mordre
Tout simplement il a vomi en hurlant un peu de cette bile d'or à laquelle, il tient tant Pour réussir ce tour utile et amusant Se laver les doigts soigneusement dans une pinte de bon sang
Chacun son cirque
|
Per ridere in società (Italian)Ha messo la sua testa il domatore nella gola del leone io ho infilato due dita solamente nel gargarozzo dell'Alta Società Ed essa non ha avuto il tempo di mordermi
Anzi semplicemente urlando ha vomitato un po' della dorata bile a cui è tanto affezionata Per riuscire in questo giuoco utile e divertente Lavarsi le dita accuratamente in una pinta di buon sangue
A ognuno la sua platea.
|