This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Prudhomme, Sully: Szél (Le Vent in Hungarian)

Portre of Prudhomme, Sully

Le Vent (French)

Il fait grand vent, le ciel roule de grosses voix,

Des géants de vapeur y semblent se poursuivre,

Les feuilles mortes fuient avec un bruit de cuivre,

On ne sait quel troupeau hurle à travers les bois

 

Et je ferme les yeux et j’écoute. Or je crois

Ouïr l’àpre combat qui nuit et jour, se livre :

Cris de ceux qu’on enchaîne et de ceux qu’on délivre,

Rumeur de liberté, son du bronze des rois…

 

Mais je laisse aujourd’hui le grand vent de l’histoire

Secouer l’écheveau confus de ma mémoire

Sans qu’il éveille en moi des regrets ni des vœux,

 

Comme je laisse errer cette vaine tempête

Qui passe furieuse en flagellant ma tête

Et ne peut, rien sur moi qu’agiter mes cheveux.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://fr.wikisource.org

Szél (Hungarian)

A szél süvölt, mennydörgést hallani.

Ködóriások roppant kardja vagdal,

száll az avar, s mint réz, csörög a vad dal.

Ott túl az erdőn szörnyű falka rí.

 

Csak hallgatom, mi ez a hallali.

Mint hogyha küzdene az Éj a Nappal.

A porkoláb a láncát-tépte rabbal,

s zúgnának vad királyok hangjai...

 

Hagyom, hogy a történelem viharja

emlékeim pászmáját fölkavarja,

bú, vágy se bánt ma, minden hasztalan.

 

Amint dühönghet, hogy ez kifér a torkán,

csak a fejem paskolja ez az orkán,

mást nem tehet, cibálja a hajam.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hu.wikisource.org

minimap