Queneau, Raymond: Ballade en proverbes du vieux temps
Ballade en proverbes du vieux temps (French)Il faut de tout pour faire un monde Il faut des vieillards tremblotants Il faut des milliards de secondes Il faut chaque chose en son temps En mars il y a le printemps Il est un mois où l'on moissonne Il est un jour au bout de l'an L'hiver arrive après l'automne
La pierre qui roule est sans mousse Béliers tondus gèlent au vent Entre les pavés l'herbe pousse Que voilà de désagréments Chaque arbre vęt son linceul blanc Le soleil se traîne tout jone C'est la neige après le beau temps L'hiver arrive après l'automne
Quand on est vieux on n'est plus jeune On finit par perdre ses dents Après avoir mangé on jeûne Personne n'est jamais content On regrette ses jouets d'enfant On râle après le téléphone On pleure comme un caïman L'hiver arrive après l'automne
Envoi
Prince ! tout ça c'est le chiendent C'est encore pis si tu raisonnes La mort t'a toujours au tournant L'hiver arrive après l'automne
|
Ballada a régi idők közmondásaiból (Hungarian)Kell mindenféle a világra Kellenek vének reszketeg Kell másodpercek milliárdja Kellő időben mindenek Márciusban a kikelet Jut egy hó aratni javában Jut nap az év végére egy Ott jár a tél az ősz nyomában
Nem lesz mohás a gördülő kő Ha fú a nyírt kos didereg Kőkockák közt a fű előjő Lám kellemetlen részletek A fák fehér gyászt öltenek A nap cammog sárgára váltan A szép időre hó esett Ott jár a tél az ősz nyomában
Nem ifjú már ha vén az ember Így végezzük fogunk veszett Evés után a böjt jövend el Sosem jó semmi senkinek Fájnak a tűnt játékszerek Szidjuk a telefont pipásan Ejtünk krokodilkönnyeket Ott jár a tél az ősz nyomában
Ajánlás
Herceg! a bökkenők ezek Sőt még rosszabb számítsd be bátran A halál sarkadban liheg Ott jár a tél az ősz nyomában
|