This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ray, Lionel: [Ami a fák közt szól] ([Ce qui parle dans le bois] in Hungarian)

Portre of Ray, Lionel
Portre of Tóth Krisztina

Back to the translator

[Ce qui parle dans le bois] (French)

Ce qui parle dans le bois, ce qui parle au bord
du gouffre et dans l’horloge et dans l’effondrement
des heures, te ressemble.
 
Ce qui parle dans le feuillage des consonnes,
dans l’encre des nuages, te ressemble.
 
Ce qui parle dans les plaies et les fusils sanglants
dans les crimes et les branches brisées
de la forêt humaine, te ressemble.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://laboucheaoreilles.wordpress.com

[Ami a fák közt szól] (Hungarian)

Ami a fák közt szól, ami a meredély szélén
beszél, az órában ketyeg, az órák
múlásában, te vagy.
 
Ott van a mássalhangzók avarzörgése,
felhők kékje között: te vagy.
 
Mind ami síkság és puskacső,
ami bűn, letarolt emberi erdő
hangja, az mind te vagy.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. K.

minimap