Stéfan, Jude: Emma Zola at Wimbledon Let’s Say (Emma Zola à Wimbledon supposons in English)
Emma Zola à Wimbledon supposons (French)j’ai embrassé j’ai remercié juliette récamier un siècle trop tard grâce à david et au baron gérard nantie d’un trop mince pertuis elle n’en fut que plus aimée une aiguille transperçait son chignon vos mains voulaient redresser sa tête puis descendre au long de sa tendresse en même temps que sa robe festonnée à ses pieds nus aux bords de la piscine l’air doux de ses yeux bruns sa bouche carmin à sa place n’ayant aimé qu’une fille camier beauté vulgarité dans le temple du blanc vert tennis
|
Emma Zola at Wimbledon Let’s Say (English)I kissed I thanked juliette récamier a century too late thanks to david and to baron gérard equipped with a too-narrow channel she was only loved the more for it a needle pierced her chignon your hands wanted to straighten her head then descend the length of her tenderness along with her beribboned dress to her bare feet at the edge of the pool the mild look of her brown eyes her carmine lips having only loved in her place a coked-up girl beauty vulgarity in the temple of white tennis green
|