The page of Kukorelly Endre, Hungarian Works translated to Swedish

Image of Kukorelly Endre
Kukorelly Endre
(1951–)

Works

A, b, c, a, c {Jorgos Alevras} (A, b, c, a, c)
Andetag {Jorgos Alevras} (Lélekzet)
Den som lever {Jorgos Alevras} (Azt mondja aki él)
De promenerar, sätter sig i parken {Jorgos Alevras} (Sétálnak, kiülnek a parkba)
En linje {Jorgos Alevras} (Valami csík)
En örtagård {Jorgos Alevras} (Egy gyógynövény-kert)
Femton rader till minnet av min far {Jorgos Alevras} (Tizenöt sor apám emlékének)
Fjorton Budapestrader {Jorgos Alevras} (Tizennégy Budapest-sor)
Förändring {Jorgos Alevras} (Változat)
Första maj {Jorgos Alevras} (Május egy)
Från en annan trakt {Jorgos Alevras} (Más tájról származik)
Gång {Jorgos Alevras} (Járás)
I källaren {Jorgos Alevras} (Mi a pincében)
Jag låter det inte bero {Jorgos Alevras} (Nem törődni bele)
Jag låter dig inte gå {Jorgos Alevras} (Én nem engedlek)
Jag pratar inte bort min tid {Jorgos Alevras} (Én senkivel sem üldögélek)
Jag såg honom vända sig åt vänster och titta in i den lysande Solen {Jorgos Alevras} (Balra láttam fordulni, és a fényes Napba nézni)
Oåterkalleligt rusar tiden iväg {Jorgos Alevras} (Visszahozhatatlanul rohan az idő)
Ramen och spegeln {Jorgos Alevras} (Keret és tükör)
Sedan måste man avstå {Jorgos Alevras} (Arról le kell majd mondani)
Skrivarens fålt {Jorgos Alevras} (Az írnok mezeje)
Stilla form {Jorgos Alevras} (Csendes forma)
Tamburen {Jorgos Alevras} (Előcsarnok)
Till S {Jorgos Alevras} (S-nak)
Ungersk nationell skyltmålare {Jorgos Alevras} (Magyar nemzeti táblaképfestő)
Vad havet är bra för {Jorgos Alevras} (Mire jó a tenger)
Var beslutsam {Jorgos Alevras} (Elszánt legyek)
Vem {Jorgos Alevras} (Ki az, aki)
Vem blir inte misstänksam {Jorgos Alevras} (Ki nem gyanakszik)
Verklighetens sötma {Jorgos Alevras} (A valóság édessége)
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap