This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Örkény István: Il senso della vita (Az élet értelme in Italian)

Portre of Örkény István

Az élet értelme (Hungarian)

Ha sok cseresznyepaprikát madzagra fűzünk, abból lesz a paprikakoszorú.

Ha viszont nem fűzzük fel őket, nem lesz belőlük koszorú. Pedig a paprika ugyanannyi, éppoly piros, éppoly erős. De mégse koszorú.

Csak a madzag tenné? Nem a madzag teszi. Az a madzag, mint tudjuk, mellékes, harmadrangú valami.

Hát akkor mi?

Aki ezen elgondolkozik, s ügyel rá, hogy gondolatai ne kalandozzanak összevissza, hanem helyes irányban haladjanak, nagy igazságoknak jöhet a nyomára.



Uploaded byKárpáti Göttler László Antal
Source of the quotationOSZK MEK

Il senso della vita (Italian)

Se infiliamo tanti peperoncini rossi sullo spago,
quello diventa una ghirlanda di peperoncini.

Tuttavia se non li infiliamo, non diventeranno
una ghirlanda. Eppure la quantità è la stessa,
sono rossi uguali e forti uguali. Eppure non è
una ghirlanda.

Fosse lo spago che fa la differenza? Non è
lo spago che lo fa. Quel  spago, come  sappiamo,
è marginale, è qualcosa di terz’ordine.

Ma allora cos’è?

Chi si soffermerà  su questo, e baderà
che i suoi pensieri non vaghino alla rinfusa,
ma che procedano  nella giusta direzione,
scoprirà le tracce di molte verità.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap