Ady Endre: In cima di una rupe selvaggia (Vad szirttetőn állunk in Italian)

Portre of Ady Endre

Vad szirttetőn állunk (Hungarian)

Vad szirttetőn mi ketten

Állunk árván, meredten,

Állunk összetapadtan,

Nincs jajunk, könnyünk, szavunk:

Egy ingás és zuhanunk.

 

Véres hús-kapcsok óvnak,

Amíg összefonódnak:

Kékes, reszkető ajkunk.

Míg csókolsz, nincsen szavunk,

Ha megszólalsz zuhanunk.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

In cima di una rupe selvaggia (Italian)

Su una rupe selvaggia, noi due soli,

Siamo fermi attoniti e derelitti,

I nostri menti incollati uno al’altro,

Non v’è lacrima, parola, né un lamento:

Un’esitazione e ci attende l’abisso.

 

Ci uniscono legami di sangue e carne,

Finché le nostre labbra sono unite,

Bluastre e tremanti, in un bacio fuse.

Finché mi baci, parole non ne abbiamo,

Ma una tua sola parola e precipiteremo.

 

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap