Baka István: Circumdederunt (Circumdederunt in English)

Portre of Baka István

Circumdederunt (Hungarian)

                                      H. G. emlékének

A szürkület patkánya már előbújt
éles fogakkal feltöri a Nap
dióhéját s farkával félresöpri
a szalmaszál-sugarakat

mint ruhásszekrénynek az éjnek
szétnyílnak ajtószárnyai
vállfán lóg Isten sok megunt palástja
s a Megváltó vérbűzös rongyai

e világ-pincében ahol körülkerítnek
Isten-szemét és Sátán-limlomok
mióta várom már ki szabadít meg
és rémlik olykor ott fönn láb dobog

álmomban mintha elhagyott lakásom
látnám bár nincsen semmi más tudom
patkányok árnyak s néha egy homályos
fénycsík a felhő-pókhálós falon

(1982)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.baka.hu

Circumdederunt (English)

                                     In memoriam H. G.

And twilight a gray rat appears
with razor teeth to crack the sun
and sweep the husks off with his tail
the last stray straws of light are gone

and night is an enormous wardrobe
with wide flung double doors where God
keeps his old discarded mantles
and the Saviour's rags of blood

in the cellar of this world
with God's and Satan's junk around me
as I wait for timely rescue
I seem to hear feet throbbing above me

in dreams I see my former flat
there's nothing else that I recall
but rats and shadows and the odd
stripe of light along the cloud-weebbed wall



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.baka.hu

minimap