Balázs Béla: Egy szép zsidólány arcképe

Portre of Balázs Béla

Egy szép zsidólány arcképe (Hungarian)

(Emil, Alphons Reinhardt után)

 

Eshajnalpírja alkonyodó népnek. -

 

Gyermekkorom ködében jössz elém

És látok:

Fekete hajban roskadó fejű

Leányok

Fáradt, komoly processiója jön.

Sokan.

Pilláik mögött égő Babylon

De súlyos pillák

Fényét rámnyitni többé sohse birják.

 

Kikötőváros szűk sikátora.

Este.

Egy ittas matróz támolyog

S a messze

Sós illatát vad szíve szimatolja.

 

Te ott születtél s borús boltjait

Laktad

Az opálárús gyémántcsiszolóknak.

Őt tudták

Kaldeus írás aranyjeleit

Gyűrüdön

Melytől lágy ujjad átölelve lankadt,

Mert ősi szekták

Bánattá bágyadt rejtelmes dühét

Vájta beléd.

 

Nehéz hajú fehér gyermek te

Hogy birod

Véredben gőzét ezer régi nép

Csordult vérének?

Sivatagjáró rabszolgák s buja

Táncosnők,

Ereidből, hogy vérük ki nem árad?

 

Baráttalan barátnőm, jaj sokat

Látok ha látlak.

Jaj mosolyod, mint népek vándorlása

Legázol.

És gyökértelen kicsi énem félve

Lobog szeledben.

 

1914, március



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://epa.oszk.hu/00000/00022

БЕЛА БАЛАЖ - ПОРТРЕТ КРАСИВОЙ ЕВРЕЙСКОЙ ДЕВУШКИ (Russian)

(вслед за Эмилем Альфонсом Рейнгардтом)

 

Племени пламенеющий закат. —

 

В мареве детства близишься ты.

Я вижу:

Шествие усталых серьезных

Девочек.

Головы им клонит груз черных кос.

Их много.

Под ресницами их жар Вавилона

Но тяжких ресниц

Ко мне уже не поднять им.

 

Узкий переулок в порту.

Вечер.

Пошатываясь пьяный матрос

Диким сердцем

Внюхивается в соль далей.

 

Здесь и росла ты, в сумрачной

Лавке

Где шлифовали алмазы

И знали

Золотые халдейские знаки

На перстне

Что нежную руку твою тяготя

Древних сект ярость

В печаль укрощенной навечно

Впечатал в тебя.

 

О, дитя с тяжелыми волосами

Каково тебе

С этим паром пролитой крови в крови?

Как не взрывает

Вен твоих кровь тысячи давних племен

Танцовщиц

Пылких, рабов пустыней бредущих?

 

Подруга моя без меня, как много

Вижу я, видя тебя.

Как кочевьем племен улыбка твоя

Сшибает.

И крохотное моё я без корней

Трепещет по ветру

 

Март 1914



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.vekperevoda.com

minimap