Ne menj ki (Hungarian)
Ablakomba csontsovány holdat állítottál, fehéren mászott tátongó falakon, a fák árnyékán megakadt; ott lóg az ágakon, késő van, ne menj ki a rétre, baj mindig akad ; fölhasítják lábad virág-agyarak; véres lesz a fű, véres az iszap, halálra gázol a dübörgő erdők csordája, megszúrkálnak az eszelősen susogó szikra-füvek, meggyújtják hajad kódorgó tüzek, harapnak vad kutyák, téged, aki hajnalokat szülsz nekem, és akkor nem tudja meg senki, hogy ablakomba csontsovány holdat állítottál. Uploaded by | Cikos Ibolja |
Source of the quotation | http://www.romapage.hu/ |
|
Non andar' fuori (Italian)
Avevi posata una luna stecchita nella mia finestra,
strisciava biancheggiando sui muri crepati, s’impigliò
sulle ombre degli alberi; rimase là appesa,
è tardi,
non andar’ fuori sul prato, un guaio capita sempre;
zanne dei fiori ti squarciano i piedi;
l’erba si sporca di sangue, s’insanguina la mota,
ti investe
la mandria rombante dei boschi, ti pungerà
l’erba scintilla freneticamente strusciante,
fuochi vaganti ti incendieranno i capelli,
ti morderanno cani selvatici,
te, che mi partorisci l'aurora,
e allora nessuno verrà più a sapere,
che nella mia finestra avevi posata una luna stecchita.
|