Bari Károly: Sera invernale (Téli este in Italian)

Portre of Bari Károly

Téli este (Hungarian)

Vonítanak a szél kutyái,
fehér puszták gerincét a fagy
örült fogai harapdálják,
száraz ág heveredik a hóba:
csattognak mellén súlyos
buzogány-csapásai hegyek
hideg sóhajtásainak,
jaj, a zöld lobogású fenyők
is zúzmara-szakállat növesztettek!

Jégvirágok csikorgó éjszakája:
talpig tündöklő fehérben,
erdők kerítései alatt szarvasok sírnak,
borzongó agancsaikon virraszt a hold.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://www.romapage.hu/

Sera invernale (Italian)

Ululano i cani del vento,
i denti del gelo, impazziti,
mordono la schiena dei prati bianchi, 
ramo secco giace nella neve:
suo petto è percosso dai sospiri
freddi dei monti, pesanti
come colpi di mazza,
ohi, anche ai pini verdi
è cresciuta la barba di brina!

Notte gelata dei fiori di ghiaccio:
immersi nel bianco splendente,
cinti nel bosco piangono i cervi,
veglia la luna sui loro palchi tremanti.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap