This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bella István: My older twin brother (Ikerbátyám in English)

Portre of Bella István
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Ikerbátyám (Hungarian)

Öreg a szívem, öregebb nálam,
öregebb nem is lehet,
idősebb volt már anyám hasában,
s mióta megszületett
 
- bár iker bátyám - külön. Magában.
Én baktatok. Ő meg lohol.
Hol én előttem. Hol meg utánam.
Fúj, fújtat. Valahogy. Valahol.
 
Megáll majd egyszer. Hagyja: bevárjam
az utat, mely végképp övé.
Elnyugszunk együtt. A föld hasában
hallgatni anyánk szívét.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

My older twin brother (English)

Older than I, much older is my heart,
old as can be, and it was even older in
my mother’s belly. Since birth we've been apart,
and though it is my twin,
 
it stayed a loner, Quite alone. I find,
that while I plod along, it's wheezing
ahead or falling far behind,
somewhere, somehow, with heavy breathing.
 
It will stop one day and wait for me
on the road it had owned from the start:
Resting together, in the belly of the earth, we'll be
listening to mother’s heart.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. A. K.

minimap