This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benő Attila: (macchia di neve) ((hófolt) in Italian)

Portre of Benő Attila
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

(hófolt) (Hungarian)

A megmaradt hófolton nézem
a verebek megmaradt lábnyomát,
meg a cipősarkok emlékezetét.
Itt-ott egy-egy süllyedő ázott ág.
 
A nap közelít, és a lassú olvadásban
valamennyi alakzat elmosódik végleg.
 
Mintha tavasz lenne. Felejtek, és élek.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationBenő Attila

(macchia di neve) (Italian)

Guardo sulla restante macchia di neve
dai piedi dei passeri lasciate orme,
e la memoria dei tacchi delle scarpe.
Qua e là qualche ramo bagnato s’affonda.
 
Il sole s’avvicina, nel lento disgelo tutte
le formazioni si dissolvono definitivamente.
 
Come se fosse primavera. Dimentico, e vivo.
 
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap