This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Beney Zsuzsa: De gast (A vendég in Dutch)

Portre of Beney Zsuzsa

A vendég (Hungarian)


Párnámon alszik, elzavarhatatlan,
mint macska, úgy dagaszt lábaimon
minden éjjel. Már test, megfogható.
Úgy ölelem, oly kétségbeesetten

mint már nem vágyakozó szerető
kit épp a vágy hiánya, a magány
kényszerít a másikra rátapadni.
Mitől félek jobban? Hogy eltűnik

vagy attól, hogy örökösen jelen van?
Mielőtt ismertem, erdőn, mezőn
úgy jártam, úgy suhantam mint a szél,
menekültem, mint Koré, álruhában.


Source of the quotationBeney Zsuzsa: Tükör, Argumentum Kiadó (előkészületben)

De gast (Dutch)


Hij slaapt op mijn kussen, is niet weg te jagen,
als een kat schurkt hij langs mijn benen
elke nacht. Hij is een lichaam al, aanraakbaar.
Ik omhels hem, en doe dit zo wanhopig

als een minnaar die niet meer begeert,
en juist door dit ontbreken, door de eenzaamheid
gedwongen is zich aan een ander vast te klampen.
Waar ben ik banger voor? Dat hij verdwijnt

of dat hij altijd maar aanwezig is?
Voor ik hem kende, snelde ik door bossen
en weiden, suizend als de wind,
ik vluchtte als Persephone, vermomd.


Source of the quotationDe Tweede Ronde 2004/3

minimap