Birtalan Balázs: Heuréka (Heuréka in Slovak)

Portre of Birtalan Balázs
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Heuréka (Hungarian)

– szakadt fel ziháló mellkasából
a megkönnyebbült sóhaj,
miután pár percig hülyén állva
zárt ajtaja előtt,
jobb híján ismét végigfutotta a várost,
s az öltözőben,
kétségbeesett kapkodással tapogatva
otthagyott ruhái redői között,
végre rámarkolt
saját lakáskulcsára.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationbirtalan.blogspot.co.at

Heuréka (Slovak)

– z jeho rozdychčanej hrude
odľahnutý povzdych uvoľnil sa,
potom ako na pár minút hlúpo stojac
pred zavretými dverami,
mestom bezmála znova prebehol,
a v šatni,
zúfalým zhonom ohmatávajúc
medzi záhybmi zanechaných šiat,
konečne uchopil
vlastné klúče od bytu.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap