This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Choli Daróczi, József: Al posto dell'Ars poetica (Ars poetica helyett in Italian)

Portre of Choli Daróczi, József
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Ars poetica helyett (Hungarian)

Koponyát szorító vaspánt,
sötétség glóriája,
letéplek fejemről!
S ha bőröm ragaszkodik hozzád,
lenyúzom,
a vályoggödör sarkába dobom.
Szemem csak új sugarakban fürdik.
Csontom visszaver minden
színtelen színt.
Tenyeremen a Nap parazsa ég.
Árnyainkra visító átkot mondok,
és kést fenek
megmaradt nyomorunkra.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://ezredveg.vasaros.com

Al posto dell'Ars poetica (Italian)

Cranio avvinghiante bandella,
gloria dell’oscurità,
ti strappo dalla mia testa!
Se la mia pelle s’ostina a trattenerla,
la spellerò,
la getterò nella fossa di fango.
I miei occhi si bagnano solo nei raggi nuovi.
Le mie ossa riflettono ogni
colore smorto.
Sul palmo mi brucia la brace del Sole.
Strillando maledico le nostre orme,
affilo il coltello
sulla nostra miseria rimanente.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap