Beszélgetés a széllel (Hungarian)
Fuss, ne kérdezz semmit! Megfésülnek a fák, az árnyak, ahogy a fény haját bontják a rácsok. Fuss, vidd rongyaid, szennyes lepedőd lobogását, messze – messze, nincs, aki utadba álljon. így tán megérzel – sípolok, tombolok, kiabálok, s ha arcod kicsípem frissre-pirosra – hisz simogatlak! –, nagyon kérlek, ne fájjon. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|
Chiacchierata con il vento (Italian)
Corri, non domandar’ niente!
Ti pettinano gli alberi, le ombre,
come i capelli della luce
districano le grate.
Corri, porta i tuoi stracci, lo sventolio
delle tue sudice lenzuola,
lontano – lontano,
non ti intralcia nessuno.
forse così mi sentirai – sto sibilando,
m’infurio, grido,
e se in rosso – vivo ti pizzico il viso
– di fatto ti sto accarezzando –,
sto supplicando, che non ti dolga.
|