This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Csoóri Sándor: El akarom hagyni

Portre of Csoóri Sándor

El akarom hagyni (Hungarian)

El akarom hagyni,
ami nem én vagyok,
ami csak rám ragadt, mint utazás pora.
Az idő mozdonyfüstje arcomon,
jóságos kezek szennye,
szegények mosolya.

El akarom hagyni, ami nem én vagyok,
a rámkérgesedett csöndet,
a boldogító zűrzavart, amit tőletek kaptam kölcsön –
Elsötétített fejetekből
úgy lépek ki,
akár a temetőkből.

Hiába vártam,
nem növesztett szárnyat a test,
sem az ágy, e vízözönt uraló Nóé-bárka –
El akarom hagyni a szerelmet is,
kész vagyok minden árulásra.

A mennyei kések helyén
magukra hagyott tollpihék remegnek.
Meddig fújkáljam őket hideg szájjal,
hogy eget és látszatot
fuldokolva is megőrizzek?

El akarom hagyni, aki nem én vagyok:
a lámpasor-gerincű férfit,
ki csak ragyogni tudott,
rögtönözni gyönyört és sebeket,
de az elrendezésbe belebukott.

Ősz van,
hülyítő köd,
türelem középkora.
Lecsatolom derekamról a kort:
hadd legyek végleg kiátkozott.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu/

Vreau să părăsesc (Romanian)

Vreau să părăsesc
ceea ce nu sunt eu,
ceea ce doar mi-sa lipit, ca praful drumului.
Pe faţa-mi fumul locomotivei vieţii,
murdăria mâinilor binevoitoare,
zâmbetul săracului.

Vreau să părăsesc ceea ce nu sunt eu,
liniştea cojită pe mine,
bucuria confuziei, ce de la voi am împrumutat-
Ca din cimitir, aşa voi ieşi
din capul vostru
întunecat.

Degeaba am aşteptat,
corpu-mi  n-a crescut aripi,
nici patul, barca lui Noe pe potop biruitoare-
Vreau să-mi părăsesc  şi dragostea,
sunt gata de orice trădare.

În locul cuţitelor cereşti
pufuri de pene părăsite tremură.
Cât timp le-am suflat, cu gura rece,
ca cerul şi iluzia
să  pot păstra, chiar şi sufocându-mă?

Vreau să părăsesc ceea ce nu sunt eu:
bărbatul cu vertebra  lampadar,
care  ştia doar a străluci,
a improviza voluptate şi răni,
dar în aranjare n-a izbândit.

E toamna,
ceaţă înnăbunitoare,
evul mediu al răbdării.
De pe brâu vârsta mi-am descătărâmat:
las’ să fiu mereu blestemat.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap