Demény Ottó: Poesia alla maniera antiquata (Vers ódon mintára in Italian)

Portre of Demény Ottó

Vers ódon mintára (Hungarian)

Légy jó szívvel hozzám,
s én felsorolom neveid:
Virágom, ágam, madaram,
felhőcském s új napom megint.

Begyűjtött mézem, jóízem,
lágy reggeli kalácsom.
Patyolat gyolcsom, bársonyom,
gyöngyöcském, borostyánom.

Ékkövem, rubin hajnalom,
alkonyi ametisztem.
Boglárom, násfám, csöngettyűm,
smaragddíszes keresztem.

Mezőm, gyöngyvizű patakom,
Kit beborít napfény.
Mindenütt rámcsillanó
én megtalált szerencsém.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://holnapmagazin.hu

Poesia alla maniera antiquata (Italian)

Sii benevola verso di me,
ed io elencherò tutti i nomi tuoi,
fiore mio, ramo, mio uccellino,
nuvoletta mia e giorno nuovo.

Mio miele raccolto, mio aroma,
dolcetto morbido del mattino,
la mia perlina, la mia ambra,
mio lino candido, il mio velluto.

Pietra preziosa, aurora color rubino,
ametista crepuscolare.
Boccola, monile, campanellino,
la mia croce ornata da smeraldo.

Mio prato, ruscello d’acqua perlata
dalla luce del sol’ inondata.
La mia fortuna incontrata,
che dappertutto mi illumina.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap