Dsida Jenő: Trece o rândunică... (Egy fecske átsuhan... in Romanian)

Portre of Dsida Jenő

Egy fecske átsuhan... (Hungarian)

Valami volt.
 
Mint mikor megakad az óra
s tovább ketyeg,
 
egy szomorú angyal szivárványra mosolyog
és újra pityereg.
 
Szélűzött felhők közt kisüt a hold.
 
Boldogságból torony emelkedik
s már leomolt.
 
Illanó illat
villanó fény,
káprázó szemnek ezerszinü folt.
 
Egy búcsuzó fecske átsuhan
házunk füstje fölött.
 
Csak ennyi volt.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu/00600/00640/html/

Trece o rândunică... (Romanian)

Ceva a fost.

Ca și când ceasul se oprește
dar mai ticăie,

un înger trist zâmbește unui curcubeu
apoi scâncește.

Între nori goniți de vânt apare luna.

Din fericire crește un turn
deja ruinos.

Licăr de lumină -
ochiului orb, scântei în mii de culori,
vapori de miros.

Deasupra fumului casei
trece o rândunică.

Atât a fost.

 



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationsaját

minimap