Eörsi István: O grožđu i ostalim slastima (A szőlőről és más örömökről in Serbian)

Portre of Eörsi István

A szőlőről és más örömökről (Hungarian)

Rosszabb ez a szőlő, mint a tegnapelőtti,

mikor még úgy tettem, mintha örökkön élnék?

Nem fröccsen ma is boldogítón ínyemre,

ha átharapom héját? Hát Mephisto

és Faust alkuja, a dialektikus ész

doktorvizsgája, melyet szorító kötésben,

nyújtott lábbal olvastam megalázó

kacsázási kényszerek között

az intenzív osztály nyögő, nyöszörgő

éjszakájában, nem töltött el ismét

büszkeséggel, hogy ember vagyok én is?

Halálra ítéltekként születünk, és nagy

privilégiumunk, hogy tudjuk is ezt.

Ebből a szempontból semmi különbség

a felajánlkozó pillanatok között.

Akkor hát miért zárnánk el magunkat

a kórterembe ferdén bevetülő

napfény örömétől? Az első korty a házi

pálinkából miért volna jobb

az utolsónál? S miért volna az utolsó

rosszabb az elsőnél? Van még mire várnom!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.ekor-lap.hu

O grožđu i ostalim slastima (Serbian)

Gori li je ukus ovog grožđa od prekjučerašnjeg

kad sam radio tako kao da večno živim?

Ne prsne li slast i danas na moje desni

kad ljusku pregrizem? A pogodba Mefista

i Fausta, doktorat dialektičkog

razuma što sam čvrsto previjen,

ispruženim nogama čitao između

ponižavajućih potreba za nošom

u stenjanjem ispunjenoj noći

na intenzivnoj njezi, nije li me opet

ispunila ponosom da sam i ja čovek?

Rodimo se na smrt osuđeno i velika

nam je privilegija da i to znamo.

S tog stanovišta nema nikakve razlike

između trenutaka koji se sami nude.

Pa onda zašto bi se izolirali od radosti

koso upadajućih sunčevih zraka

u bolesničkoj sobi? Što bi više

prijalo prvi gutljaj rakije

od zadnjeg? I zašto bi zadnji bio

gori od prvog? Imam na što da čekam!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap