Eörsi István: Varcò il cancello del giardino (Belépett a kerti ajtón in Italian)

Portre of Eörsi István

Belépett a kerti ajtón (Hungarian)

Belépett a kerti ajtón,
aztán mégsem ment tovább,
jelképes pillanat jött:
bizarr csók a rácson át.

Mennyi meghitt árnyú rácsot,
milyen bezárt kapukat
görbített el és nyitott ki
az a cinkos mozdulat,
ahogy pirosan, párásan,
pucéran, mint két falánk,
félénk állat, összebújt a
zúzos rácsok közt a szánk.

(1966. január 17.)



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Varcò il cancello del giardino (Italian)

Varcò il cancello del giardino,
tuttavia, non proseguì oltre,
venne un momento particolare:
bacio simbolico tra le sbarre.

Quante intime sbarre ombrose,
e quanti tipi di cancelli serrati
fece incurvare ed aprire
quel movimento complice,
quando arrossate, umide
e nude, come due timidi
animali avidi, s’unirono le nostre
bocche tra le sbarre pruinose.
 
(17. gennaio 1966.)
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap