This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Farkas Árpád: (Cântec) ((Ének) in Romanian)

Portre of Farkas Árpád

Back to the translator

(Ének) (Hungarian)

  Élni kell, ugye,
  gyönyörüm!
  kötélen repked az ing.
  Ropog a levegő köröttünk:
  Nőnek a gyermekeink.

  Ők írják dalunk is maholnap;
  Megfagy az ing odakint.
  Karjával integet ő -
  Voltam ki voltam
  Szószaporító korban
  Írógép-billegető.

  Élni kell, ugye, gyönyörűm,
  Szigorú télben az ing.
  Ropog a levegő köröttünk.
  Nőnek a gyermekeink.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationhttp://csendszirom.qwqw.hu

(Cântec) (Romanian)

Trebuie să trăim, aşa-i,
frumoasă!
cămaşa flutură pe frânghii.
Aerul din jur freamătă:
Ne cresc copiii.

Ei ne scriu cântecul în curând;
Cămaşa afară va încremenii.
Cu mâinile-mi face semne ea-
Am fost cine am fost
Într-un  timp creator
Maşină de scris balansant.


Trebuie să trăim, aşa-i, frumoasă,
Cămaşa iarna va încremeni
Aerul din jur freamătă.
Ne cresc copiii.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap