Gergely Tamás: L’elmo blu (Kék sisak in Italian)

Portre of Gergely Tamás

Kék sisak (Hungarian)

Vadmalacot közvetlenül a halántéka alatt találták el, szerencséje volt: a golyó mindössze roncsolta a bőrt.
A második viszont belefúródott a hátgerincébe.
Érezte, felkészült.
Mindenre.
Hogy megbénult, hogy következik egy harmadik.
Sejtette, hogy nem véletlen, hogy a mesterlövész őt szemelte ki, kék sisakja van, ami azt jelenti, hogy  újságíró.
Direkt vadásszák az ilyet, kell nekik a reklám.
A többiből tucatot lő ki, senkit sem érdekel.
”Azok a névtelen halottak.”
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://lenolaj.hu

L’elmo blu (Italian)

Il Cinghialetto fu colpito appena sotto la tempia, ha avuto fortuna: il proiettile aveva lacerato solo la pelle.
Il secondo invece s’è infilato nella spina dorsale.
Lo sentiva, s’era preparato.
A tutto.
Che s’è paralizzato, che ne sarebbe seguito un terzo.
Sospettava, che il tiratore scelto non l’avesse scelto per puro caso, porta l’elmo blu, ciò significa che è giornalista.
Vanno direttamente a caccia dei tipi così, hanno bisogno di pubblicità.
Degli altri può sparare anche una dozzina, non interessa a nessuno.
“Quelli sono i morti anonimi.”



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap