This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Gergely Tamás: L’elmo blu (Kék sisak in Italian)

Portre of Gergely Tamás

Kék sisak (Hungarian)

Vadmalacot közvetlenül a halántéka alatt találták el, szerencséje volt: a golyó mindössze roncsolta a bőrt.
A második viszont belefúródott a hátgerincébe.
Érezte, felkészült.
Mindenre.
Hogy megbénult, hogy következik egy harmadik.
Sejtette, hogy nem véletlen, hogy a mesterlövész őt szemelte ki, kék sisakja van, ami azt jelenti, hogy  újságíró.
Direkt vadásszák az ilyet, kell nekik a reklám.
A többiből tucatot lő ki, senkit sem érdekel.
”Azok a névtelen halottak.”
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://lenolaj.hu

L’elmo blu (Italian)

Il Cinghialetto fu colpito appena sotto la tempia, ha avuto fortuna: il proiettile aveva lacerato solo la pelle.
Il secondo invece s’è infilato nella spina dorsale.
Lo sentiva, s’era preparato.
A tutto.
Che s’è paralizzato, che ne sarebbe seguito un terzo.
Sospettava, che il tiratore scelto non l’avesse scelto per puro caso, porta l’elmo blu, ciò significa che è giornalista.
Vanno direttamente a caccia dei tipi così, hanno bisogno di pubblicità.
Degli altri può sparare anche una dozzina, non interessa a nessuno.
“Quelli sono i morti anonimi.”



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap