Gyukics Gábor: il colore del mare è il riflesso del cielo sull'acqua (a tenger színe az ég tükörképe a vízen in Italian)

Portre of Gyukics Gábor

a tenger színe az ég tükörképe a vízen (Hungarian)

a falon fénytündér táncol
a kertben levéltetű
remegtet akáclevelet
 
béka nem kuruttyol
harkály nem kopácsol
a kőóriások nyugodni térnek
 
az antenna-felvigyázók
szederfaágon ülve
híg levegőt lélegeznek
a szellemeket kérlelik
hadd maradjon meg a felszín
ne szelje-törje szét semmi
 
a mennydörgés istene
villámhárítóra vár
addig nem csap le
amíg fel nem állítod



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationa szerző

il colore del mare è il riflesso del cielo sull'acqua (Italian)

sul tetto fata di luce danza
nel giardino pidocchi di piante
fanno tremare le foglia d’acacia
 
la rana non gracida
il picchio non martella
i giganti di pietra si ritirano per la notte
 
i sorveglianti delle antenne
seduti sul ramo di moro
respirando pesantemente
supplicano i loro spiriti
che rimanga
la superficie e
la profondità
che non li distaccasse niente
 
il Dio del tuono
attende
non colpisce finché
il metallo del parafulmine
non s’erge al cielo



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap