This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Illyés Gyula: Doleo, ergo sum

Portre of Illyés Gyula

Doleo, ergo sum (Hungarian)

Minden tagom fáj, mindet érzem; fájok: vagyok!
Gyűlölöm és nevetem ezt az állapotot.

Nevetem, hogy mint házigazda, a test kin
mutatja be vendégeimként a szerveim.

Istennyilák futnak a csonton, idegemen.
Hunyt szemmel rögzitem, hol éget. Ismerkedem.

Ahány kin, annyi kézszoritás; fölszisszenek,
fintorgok, aztán: önmagammal kezelhetek!

Mit tudtam én, garat, tüdőcsúcs, máj merre van
s hogy ami hátul úgy dörömböl, a nyúltagyam.

Tudok már mindenről, mi bennem szúr, mar, kopog.
A kin, mint lámpák sora gyúl ki. Fájok: vagyok!

Álomvilágban él, kinek csak öröme van.
Rosszul érzem, de legalább én érzem magam!

S ez nagy tanács és nagy tanulság. Ki tudta, mi
világ és élet? Ő csak, ők, a “betegei”!

Kik tudták a valót e földön és föld fölött,
az igazságot? A szegények, a szenvedők.

Kik tudták a jövőt? Az ilyen érzékenyek.
Így lehettek a gyógyítók is a – betegek!

Szent a tanács, mit ma s örökre adni tudok:
népek vezetői, legyetek izzó idegducok!

1954



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://church.lutheran.hu

Doleo, ergo sum (Italian)

Mi duole ogni membro, li sento tutti; dolgo: esisto!
Questo stato di cose mi fa ridere e m’induce all’odio.
 
Rido, perché a me come padrone di casa, è il dolore
corporale che presenta, come ospiti, i miei organi.
 
Fulmini attraversano le ossa, i miei nervi, prendo nota
dove brucia con gli occhi chiusi. Faccio amicizia.
 
Quanti tormenti, tante strette di mano: sussulto,
faccio smorfie, poi; da solo stringo la propria mano!
 
Che ne sapevo io del laringe e del apice polmonare,  
e quel, che sul retro martella è il midollo allungato.
 
So tutto di quel, che dentro di me punge, brucia, bussa.
Il dolore come fil di lampade s’accende. Dolgo: esisto!
 
Vive in un mondo dei sogni colui, che conosce solo
il gaudio. Sto male, ma perlomeno io sento me stesso!
 
Questa è una grande lezione degna di nota. Chi sapeva
cos’è il mondo, la vita? Lui solo, loro, i suoi “malati.”
 
Chi sapeva la verità sulla terra e in alto sopra d’essa,
e la giustizia? Solo i poveri e i sofferenti.
 
Chi conosceva il futuro? Solamente i tanto sensibili.
Quindi anche i guaritori potevano diventare – malati!
 
Santo è il consiglio, che oggi e per sempre posso darvi:
governanti dei popoli, siate ardenti gangli nervosi.
 
1954



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap