Jász Attila: (konyhacédrus)

Portre of Jász Attila

(konyhacédrus) (Hungarian)

Egy festő sír a konyhában,
kivágták a cédrusfenyőt
a játszótér mellett, pedig
még ezer éves se volt, és
semmi baja, mégis néhány
száz év elég, hogy úgy
döntsenek, kidöntik, ki-
vágják ezt a gyönyörű
fenyőt, nem lehet meg-
menteni a világot, kedves
Tivadar, benne az embe-
rekkel, sajnos kivágták a
cédrusfenyőt, de nem ma-
gára gondol-e a festő, a-
mikor a cédrus hiányát
festi csak folyton?



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://drot.eu

(kedar u kuhinji) (Serbian)

Jedan slikar u kuhinji plače,
pored igrališta isečen je
kedar, iako nije bio
hiljadugodišnjak, ni
bolestan nije bio, ipak
dovoljno je par stotina godina
da bi odlučili, srušiće, i-
sećiće ovaj krasan
bor, svet nije mog-
guće spasiti, dragi
Tivadaru*, zajedno sa lju-
dima, nažalost kedar je
isečen, ali zar slikar
ne na sebe misli ka-
da na zid neprestano
nedostatak kedra slika?
 
*Tivadar Čontvari Kostka (Csontváry Kosztka Tivadar) je slavan mađarski slikar. Jedna od najpoznatijih njegovih slika je „Usamljen Kedar”.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap