Jász Attila: Will nicht (Nem akar in German)

Portre of Jász Attila

Nem akar (Hungarian)

duinói paradoxon

 

Szárnyas hajóról nézni a halk, halódó partot,

ahogy Isten szépen lecsupaszít mindent,

alkot,

 

egy angyal meg a szikláról nézi a tengert,

vizet, köveket, szemetet,

 

nem akar,

nem akar látni embert.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.de

Will nicht (German)

Duineser Paradoxon

 

Wer vom Flügelboot auf den stillen Tod dieses

Ufers schaut, sieht, wie Gott nach und nach alles

entblößt, erschafft, erbaut,

 

vom Felsen aber schaut ein Engel auf das Meer,

aufs Wasser, auf die Steine und den Müll,

 

er will nicht,

den Anblick der Menschen will er nicht mehr.

 

 

     Monika Rinck und



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.de

minimap