This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: (Don't be hasty...) ((Ne légy szeles…) in English)

Portre of József Attila
Portre of N. Ullrich Katalin

Back to the translator

(Ne légy szeles…) (Hungarian)

Ne légy szeles.
Bár a munkádon más keres -
dolgozni csak pontosan, szépen,
ahogy a csillag megy az égen,
úgy érdemes. 

1935-1937



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet

(Don't be hasty...) (English)

Don’t be hasty.

Though by your labour others profit,

merely working precisely and fine

just like stars are moving in the sky

is but worth it.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationsaját

minimap