József Attila: Anyám
Anyám (Hungarian)A bögrét két kezébe fogta, úgy estefelé egy vasárnap csöndesen elmosolyodott s ült egy kicsit a félhomályban - -
Kis lábaskában hazahozta kegyelmeséktől vacsoráját, lefeküdtünk és eltünődtem, hogy ők egész fazékkal esznek - -
Anyám volt, apró, korán meghalt, mert a mosónők korán halnak, a cipeléstől reszket lábuk és fejük fáj a vasalástól - -
S mert hegyvidéknek ott a szennyes! Idegnyugtató felhőjáték a gőz s levegőváltozásul a mosónőnek ott a padlás - -
Látom, megáll a vasalóval. Törékeny termetét a tőke megtörte, mindig keskenyebb lett - gondoljátok meg, proletárok - -
A mosástól kicsit meggörnyedt, én nem tudtam, hogy ifjú asszony, álmában tiszta kötényt hordott, a postás olyankor köszönt néki - -
1931. jan. 6.
|
Moja majka (Serbian)Uzela je lončić u ruke s večeri, jednom u nedelju, i tiho tad se nasmešila i sedela u polutmini –
Donese kući u činiji večeru tad od milostivih, ležeći ja sam razmišljao, oni iz punog lonca jedu –
Bila je sitna, umre rano, jer sve pralje miru rano, od teglenja dršću im noge, od peglanja boli glava –
Mesto vidika – prljavo rublje! Smirujuća igra oblaka – para, a za promenu zraka eto prljavi visoki tavan –
I vidim je, zastaje s peglom, kap po kap kapital pije, i kopni, postaje sve manja – zamislite to, proleteri –
Od pranja već se pogrbila i nisam znao da je mlada, u snu čistu kecelju nosi i poštar joj se tada javlja.
|