This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: S drúkom si prišiel (Karóval jöttél in Slovak)

Portre of József Attila
Portre of Smrek, Ján

Back to the translator

Karóval jöttél (Hungarian)

Karóval jöttél, nem virággal,
feleseltél a másvilággal,
aranyat igértél nagy zsákkal
anyádnak és most itt csücsülsz,

mint fák tövén a bolondgomba
(igy van rád, akinek van, gondja),
be vagy zárva a Hét Toronyba
és már sohasem menekülsz.

Tejfoggal kőbe mért haraptál?
Mért siettél, ha elmaradtál?
Miért nem éjszaka álmodtál?
Végre mi kellett volna, mondd?

Magadat mindig kitakartad,
sebedet mindig elvakartad,
híres vagy, hogyha ezt akartad.
S hány hét a világ? Te bolond.

Szerettél? Magához ki fűzött?
Bujdokoltál? Vajjon ki űzött?
Győzd, ami volt, ha ugyan győzöd,
se késed nincs, se kenyered.

Be vagy a Hét Toronyba zárva,
örülj, ha jut tüzelőfára,
örülj, itt van egy puha párna,
hajtsd le szépen a fejedet.

1937



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

S drúkom si prišiel (Slovak)

S drúkom si prišiel, nikdy s kvetom,
hašteril si sa s oným svetom,
veľký mech zlata sľúbil sväto
matke a hľa, tu čupíš dnes,

jak bláznivý hríb pod javorom
(takto o teba dbajú sborom),
si v Siedmich túrňach pod zátvorom
a never, že raz utečieš.

Nač’ mliečne zuby v kameň vťal si?
nač’ ponáhľal, keď zaostal si?
Prečo nie v noci snívaval si?
Čos’ vlastne chcel? Máš odpoveď?

Sám seba vždy si odkryl márne,
rýpal si sa vždy v svojej rane,
chýrny si, ak si to mal v pláne.
No, blázon, dokiaľ trvá svet?

Miloval si? Kto sa ti dával?
Ukrýval si sa? Kto ťa štvával?
Ak vieš, zdolaj, čos’ nezdolával,
chlieb nemáš, nemáš ani nôž.

V Sedmoro túrní zavretý si,
buď rád, ak na ohrev ti zvýši,
buď rád, tu mäkký vankúš kýsi,
pekne naň hlavu svoju slož.



PublisherSlovenský Spisovateľ, Bratislava
Source of the quotationNie ja volám

minimap