This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: Je serai jardinier (Kertész leszek in French)

Portre of József Attila

Kertész leszek (Hungarian)

Kertész leszek, fát nevelek,

kelő nappal én is kelek,

nem törődök semmi mással,

csak a beojtott virággal.

 

Minden beojtott virágom

kedvesem lesz virágáron,

ha csalán lesz, azt se bánom,

igaz lesz majd a virágom.

 

Tejet iszok és pipázok,

jóhíremre jól vigyázok,

nem ér engem veszedelem,

magamat is elültetem.

 

Kell ez nagyon, igen nagyon,

napkeleten, napnyugaton -

ha már elpusztul a világ,

legyen a sírjára virág.

 

1925. április



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Je serai jardinier (French)

Je serai jardinier : des arbres à cultiver,

au lever du soleil moi aussi me lever, 

n'avoir rien pour m'inquiéter

sinon la fleur que j´ai plantée.



Chacune des fleurs que j´ai plantées

au rang des fleurs sera ma préférée,

même l´ortie, à la bonne heure,

tant elle sera vraie, ma fleur.

 

Pipe à la bouche, buveur de lait,

à bonne renommée je veillerai de près,

Le danger ne m´atteint plus guère,

je me suis mis moi-même en terre.

 

Il le faut vraiment, oui, vraiment,

et au levant et au couchant,

- quand le monde sera décombres,

qu´il y ait une fleur sur sa tombe.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lancelot-d-oslo.over-blog.com

minimap