József Attila: Reménytelenül

Portre of József Attila

Reménytelenül (Hungarian)

Lassan, tünődve

 

Az ember végül homokos,

szomorú, vizes síkra ér,

szétnéz merengve és okos

fejével biccent, nem remél.

 

Én is így próbálok csalás

nélkül szétnézni könnyedén.

Ezüstös fejszesuhanás

játszik a nyárfa levelén.

 

A semmi ágán ül szivem,

kis teste hangtalan vacog,

köréje gyűlnek szeliden

s nézik, nézik a csillagok.

 

Vas-színű égboltban...

 

Vas-színű égboltban forog

a lakkos, hűvös dinamó.

Óh, zajtalan csillagzatok!

Szikrát vet fogam közt a szó - -

 

Bennem a mult hull, mint a kő

az űrön által hangtalan.

Elleng a néma, kék idő.

Kard éle csillan: a hajam - -

 

Bajszom mint telt hernyó terül

elillant ízű számra szét.

Fáj a szívem, a szó kihül.

Dehát kinek is szólanék - -

 

1933. március



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Malespere (Esperanto)

Lante, medite

 

Fine la homo ĉe sabla

kaj trista kaj akva eben’

rigardas pense kaj klinas

la saĝan kapon, sen esper’.

 

Jen, ankaŭ mi provas tiel

rigardi sen tromp’, sen penad’.

Hakilsusuro arĝente

ludas je l’ popla foliar’.

 

Sur la branĉ’ de l’ neni’ sidas

mia kor’ kaj tremas mute,

ĉirkaŭstare ĝin la steloj

rigardas, rigardas milde.

 

Fer-kolor-ĉiele…

 

Fer-kolor-ĉiele giras

la dinam’ lakita, frida.

Ho, vi senzumaj stelaroj!

Inter dentoj la vort’ sparkas - -

 

En mi la paseo ŝtone

falas sen zum’ tra la spaco.

Foras la muta, blua temp’.

Glavrand’ brilas: la hararo - -

 

Raŭpe kuŝas la lipharoj

sur mia jam sengusta buŝ’.

Sangas la kor’, frostas la vort’.

Sed al kiu mi parolus - -

 

Marto 1933.



Uploaded byszogediantal
Source of the quotationMEK (Magyar Elektronikus Könyvtár)

Related videos


minimap