This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

József Attila: Lullaby (Altató in English)

Portre of József Attila

Altató (Hungarian)

Lehunyja kék szemét az ég,

lehunyja sok szemét a ház,

dunna alatt alszik a rét -

aludj el szépen, kis Balázs.

 

Lábára lehajtja fejét,

alszik a bogár, a darázs,

vele alszik a zümmögés -

aludj el szépen, kis Balázs.

 

A villamos is aluszik,

- s mig szendereg a robogás -

álmában csönget egy picit -

aludj el szépen, kis Balázs.

 

Alszik a széken a kabát,

szunnyadozik a szakadás,

máma már nem hasad tovább -

aludj el szépen, kis Balázs.

 

Szundít a lapda, meg a sip,

az erdő, a kirándulás,

a jó cukor is aluszik -

aludj el szépen, kis Balázs.

 

A távolságot, mint üveg

golyót, megkapod, óriás

leszel, csak hunyd le kis szemed, -

aludj el szépen, kis Balázs.

 

Tüzoltó leszel s katona!

Vadakat terelő juhász!

Látod, elalszik anyuka. -

Aludj el szépen, kis Balázs.



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Lullaby (English)

The sky's blue eyes are falling shut,

shut, too, the house's many eyes;

fields sleep beneath their coverlet –

so go to sleep now, little Blaise.

 

Ants rest their heads upon their knees,

the drowsy. wasps are in a daze,

their business and buzzing cease –

so go to sleep now, little Blaise.

 

The streetcar snores, its rumbling

dozes, forgetful of the days,

but rings its dream-bell, ding-a-ling –

so go to sleep now, little Blaise.

 

Asleep the jacket on the chair,

its torn sleeve dozes where it lies,

this day no further will it tear –

so go to sleep now, little Blaise.

 

The whistle snoozes, and the ball,

the woods and picnic holidays,

the favourite choccie-bar, and all –

so go to sleep now, little Blaise.

 

Distance, glass marble of the skies,

you will achieve in all your ways,

you'll be a giant; close your eyes –

and go to sleep now, little Blaise.

 

A soldier, fireman, you will be!

shepherd, you'll lead wild game to graze!

Mummy herself drifts off, just see –

so go to sleep now, little Blaise.



PublisherBloodaxe Books, Newcastle
Source of the quotationThe Iron-Blue Valut

Related videos


minimap