Légy ostoba (Hungarian)
Légy ostoba. Ne félj. A szép szabadság csak ostobaság. Eszméink között rabon ugrálunk, mint az üldözött majom, ki tépi ketrecének rácsát.
Légy ostoba. A jóság és a béke csak ostobaság. Ami rend lehet, majd így ülepszik le szíved felett, mint medrében a folyó söpredéke.
Légy ostoba. Hogy megszólnak, ne reszkess, bár nem győzhetsz, nem is lehetsz te vesztes. Légy oly ostoba, mint majd a halál.
Nem lehet soha nem igaz szavad – jó leszel, erős, békés és szabad vendég mult s jövő asztalainál.  |
| Source of the quotation | http://mek.niif.hu |
|
Sei dumm (German)
Sei dumm. Fürchte dich nicht. Die schönen Freien:
alle dumm. Unter unseren Ideen
hüpfen wir, wie - gefangen, zäh im Drehen -
der Aff, rüttelnd an dichten Gitterreihen.
Sei dumm. Alles: die Güte und der schöne
Friede: Dummheit. Was noch geordnet sein
kann, wird sich - über deinem Herzen, rein -
setzen, wie grundtief das Treibgut der Ströme.
Sei dumm. Vor Rügen, Ränken darfst nicht wimmern.
Der Sieg nicht dein zwar, jedoch: mit Verlierern
hast nichts zu tun. Sei dumm, so dumm, wie fast
der Tod sein wird. Unwahre Worte sagen
kannst nie, du starker, freier, stiller Gast
bei kommenden, vergangenen Gelagen.
| Publisher | Ammann Verlag, Zürich |
| Source of the quotation | Attila József: Ein wilder Apfelbaum will ich werden - Gedichte 1916-1937 |
|