This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Juhász Gyula: Anna forever (Anna örök in English)

Portre of Juhász Gyula
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Anna örök (Hungarian)

Az évek jöttek, mentek, elmaradtál
Emlékeimből lassan, elfakult
Arcképed a szívemben, elmosódott
A vállaidnak íve, elsuhant
A hangod és én nem mentem utánad
Az élet egyre mélyebb erdejében.
Ma már nyugodtan ejtem a neved ki,
Ma már nem reszketek tekintetedre,
Ma már tudom, hogy egy voltál a sokból,
Hogy ifjúság bolondság, ó de mégis
Ne hidd szívem, hogy ez hiába volt
És hogy egészen elmúlt, ó ne hidd!
Mert benne élsz te minden félrecsúszott
Nyakkendőmben és elvétett szavamban
És minden eltévesztett köszönésben
És minden összetépett levelemben
És egész elhibázott életemben
Élsz és uralkodol örökkön, Amen



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Anna forever (English)

The years, they came, they went, and slowly
My memories of you had faded,
Your picture blurred within my heart,
Your shoulder's curve, your voice…
They glid away and I did not follow you
On that ever deeper forest path of life.
Now I can calmly say your name,
Now I no longer tremble at your sight,
Now I'm aware that you were
But one among many and that youth is folly,
And yet, my dear, do not believe,
That all completely ended, do not believe it!
You are alive in all my neckties badly tied,
In all the words I've badly chosen,
In all my clumsy greetings,
In all my letters written, then torn apart,
And, throughout my misguided existence,
You live and you rule for ever on, Amen



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. A. K.

Related videos


minimap