This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Juhász Gyula: Concert (Koncert in English)

Portre of Juhász Gyula
Portre of Kery, Leslie A.

Back to the translator

Koncert (Hungarian)

Szemem lehúnyva hallgatom
És föligézem arcodat.
Te ringatózol a dalon,
Te rengeted a húrokat,
Téged dicsérnek a vonók
És áldanak a trombiták,
Csellókban a vágyam zokog,
Dobokban a szívem kiált.
 
Fülem befogva hallgatom,
Hogy harsonáz a szerelem,
Hogy dübörög e hatalom
Időkön át és tereken:
Hogy rázza emlék lombjait,
Hogy tépi élet sudarát.
Ó Anna, lelkem dalait
Neved hogy viharozza át!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationJ. Gy.

Concert (English)

Eyes closed I listen, attune
To the spell of your face, it sings.
You move and you sway to a tune,
You pluck and resonate the strings.
On you the bows their praises heap,
And blessings the trumpets call out,
Cellos make my desires weep
And with drums my heart starts to shout.
 
With covered ears I'm listening
To the clarion call of love,
How this power is lumbering
Through time and space, below, above…
It shakes, like leaves, my thoughts of you,
The reeds of life, it tears them all,
Oh Anna, your name is storming through
The melodies that fill my soul!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. A. K.

minimap