Az igazi (Hungarian)
Anyát kerestél minden nőben, aki előre megbocsát, ki reggel fehér kenyered, és este meleg vacsorád.
Ki ágyad lakta, ki a lelked. Egyik okos volt, másik szép volt, minden nő egyben nem lehet. Az egyik tigris, a másik őz volt.
Az igazi mindig hiányzott, a biztos-kezű és szelíd, ki szivedből mint tüskét húzza nagy kínoknak a késeit.
Publisher | Magvető Kiadó, Budapest |
Source of the quotation | Szép versek |
|
Quella vera (Italian)
Cercavi la madre in ogni donna, chi per primo a perdonarti è pronta, chi ti è pane bianco al mattino, cena calda a sera.
Una possedeva il tuo letto, l'altra la tua anima. Una era intelligente, l'altra era bella. Tutte le donne in un unico corpo; solo illusione. Tigre era l'una, cerbiatta l'altra.
Ma quella vera ti è mancata sempre, una, con la mano ferma e mite, colei che i coltelli del supplizio, dal tuo cuore estrae, come se fossero delle spine.
|