This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Képes Géza: Így történt

Portre of Képes Géza

Így történt (Hungarian)

a föld néhány métert visszafelé gördült
észre sem vették hogy a mutató megáll
halak cikáztak egy akváriumban
az egyik kiugrott hasztalan vergődött
majd újat kell venni mire hazajön a gyerek
én két óra helyett tizet töltöttem
Rékával a kis presszó kertjében ülve
így volt előre megbeszélve minden
Szent Péter cinkosan félrenézett intett:
Ha kell az idő, csak nyugodtan vigyed!
és egy utahi templomban felcsendült az ének
és a termést elverte az öklömnyi jég
és a fenyvest felfalta egy szikrányi tűz
és a pincér megbotlott úgy bámulta őt

ez volt a világ leggyönyörűbb napja



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu/myblog.tvn

E' accaduto cosi (Italian)

la terra s’è girata alcuni metri all’incontrario
la lancetta s’è femata nessuno se ne era accorto
pesci guizzavano dentro un'acquario
uno è saltato fuori e si dibatteva invano
c’è da comprar’ un’altro prima che torni il ragazzo
con Réka seduti nel piccolo giardino del caffè
di ore ne abbiamo trascorsi dodici invece di due
in anticipo è stato tutto cosi concordato
San Pietro guardava altrove facendo un cenno:
Se ti serve tempo, prenditelo tranquillamente!
e in una chiesa di Utah avevano intonato un canto
da una grandinata il raccolto è stato distrutto
la pineta è stata divorata da una scintilla di fuoco
il cameriere s’inciampato guardandola incantato

questa è stata la più stupenda giornata del mondo



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap