This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kalász Orsolya: En une phrase (Egy mondatban in French)

Portre of Kalász Orsolya

Back to the translator

Egy mondatban (Hungarian)

Az a lázas bűvölet,

amely Marokkó

köves sivatagában

leheletvékony szemeteszacskók

lélektáncát látta

nem tűri meg

hogy ellene szavaid

megbocsássam.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.de

En une phrase (French)

Cette fiévreuse extase

qui voit dans le désert

de pierre marocain

des sacs de déchets très minces

danser comme s'ils avaient une âme

rend tes moqueries

contre eux

on ne peut plus impardonnables.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.de

minimap