Kassák Lajos: 69 (A nap szárnyai ketté osztják életünket…)

Portre of Kassák Lajos

69 (A nap szárnyai ketté osztják életünket…) (Hungarian)

A nap szárnyai ketté osztják életünket egyik a tiéd másik a néma állaté ki szívem barlangjaiban kóborol

anya a gyermekével munkás a szerszámaival uccalány nagy sebekkel a homlokán

nem kérdeznek meg melyik világtáj felé fordulsz

a meredek uccán zokogva jönnek le álmaid

s a halálra ítélt aki a hídon átmegy

azt mondják isten tenyerén forognak az orsók

azt mondják a szerelmesek kinyílt virágokat álmodnak

mindez nem igaz

egyszerű törvények határozzák meg a dolgokat

ismered a súlyos vasmadarat aki a fellegek mögött röpül

a magtalan cseléd gyermeke ő akaratból és elkeseredésből

fémalakzatban jön hogy igazságot tegyen

ez a halál

de lásd itt vagyok melletted hová is mehetnék ezeken a fényrongyokon.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

69 (Krila sunca na dva dela dele naš život …) (Serbian)

Krila sunca na dva dela dele naš život jedan je tvoj a drugi pripada nemoj životinji koja u špiljama mog srca luta

majka sa detetom radnik sa alatima uličarka na čelu s velikim ranama

ne pitaju na koju stranu sveta se okrećeš

tvoji snovi plačući dolaze niz strme ulice

i na smrt osuđenik koji most prelazi

kažu da vretena se na dlanu boga vrte

kažu da ljubavnici o rascvali cvetovima sanjaju

sve to je laž

dešavanja jednostavni zakoni određuju

poznaješ bremenitu železnu pticu koja iznad oblaka leti

ona je dete jalove služavke u obliku metala

iz volje i ogorčenja dolazi da pravdu deli

to je smrt

ali tu sam pored tebe pa gde bi mogao ići na tim krpama od svetla.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap