Kassák Lajos: Il grande punto interrogativo (A nagy kérdőjel in Italian)

Portre of Kassák Lajos

A nagy kérdőjel (Hungarian)

Mindig keresek valamit.

Olykor mintha a szívem

mintha a szemem

mintha a kezem

hiányozna.

 

Zárt pilláim mögött

a világosságot keresem

a hajnal szép fiatal lányát

s íme elfűrészelhetetlen rácsaival

elém áll az idő

kívüle mintha nem is lenne más

és parancsokat oszt.

 

Érzem hogy most

ebben a meghatározhatatlan órában is

szerethetnélek téged

ha meglenne a szívem

fölfedezhetném a szabadító csillagot

ha meglenne a szemem

gyilkosunk kezéből kiüthetném a fegyvert

ha meglenne a kezem.

 

Átvérzett kötés borítja homlokom

s nem tudom hol sebesültem meg.

Bénultan állok

és nézem hogy elvérzik

életem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Il grande punto interrogativo (Italian)

Sono sempre alla ricerca di qualcosa.

Talvolta come se il cuore,

l’occhio

o la mano

mi mancasse.

 

Cerco la luce

dietro le ciglia chiuse

la graziosa figlia del’ aurora

ma con le sue sbarre invalicabili

il tempo me lo impedisce

come se oltre non esistesse altro

e gli ordini mi impartisce.

 

Sento che anche

a quest’ora indefinita

potrei amarti

se avessi il cuore

potrei scoprire la stella salvatrice

se avessi gli occhi

dalla mano del assassino,potrei far saltare l’arma

se avessi la mano.

 

Fascia insanguinata mi cinge la fronte

e non mi rammento dove mi hanno ferito.

Sono pietrificato, e guardo,

come la mia vita

muore dissanguata.

 

 

 

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap