Kassák Lajos: Darovi ljubavi (A szerelem ajándékai in Serbian)

Portre of Kassák Lajos

A szerelem ajándékai (Hungarian)

Így töröd össze a karcsú borospoharakat
így téped szét a rózsaszínű párnát.
Ó szép nyulacskám egyben farkasom.
Milyen anya szült téged hogy egyszerre
előre és hátra fintorogsz
mint akit azért teremtettek hogy gyötörjön engem.

Törpe székecskén ülök a sarokban
csodálkozón akár egy gyermek
és szótlanul bámullak gyönyörűségem.

Tied vagyok megválthatatlanul.
Hegedűmet is szegre akasztottam
hogy ne ingerelje némaságom.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Darovi ljubavi (Serbian)

Vitke čaše za vino ovako razbijaš
ružičast jastuk ovako cepaš.
O lepi moj zečiću ujedno i moj kurjače.
Kakva majka te je rodila da istovremeno
prema napred i pozadi kreveljiš
kao neka koja je zato stvorena da me mrcvari.
 
Na majušnoj stolici u uglu sedim
lepoto moja poput deteta
začuđeno i nemo te promatram.
 
Neopozivo sam tvoja.
Okačio sam i violinu
da moju nemost ne bi remetila.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap