This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: Darovi ljubavi (A szerelem ajándékai in Serbian)

Portre of Kassák Lajos
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

A szerelem ajándékai (Hungarian)

Így töröd össze a karcsú borospoharakat
így téped szét a rózsaszínű párnát.
Ó szép nyulacskám egyben farkasom.
Milyen anya szült téged hogy egyszerre
előre és hátra fintorogsz
mint akit azért teremtettek hogy gyötörjön engem.

Törpe székecskén ülök a sarokban
csodálkozón akár egy gyermek
és szótlanul bámullak gyönyörűségem.

Tied vagyok megválthatatlanul.
Hegedűmet is szegre akasztottam
hogy ne ingerelje némaságom.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Darovi ljubavi (Serbian)

Vitke čaše za vino ovako razbijaš
ružičast jastuk ovako cepaš.
O lepi moj zečiću ujedno i moj kurjače.
Kakva majka te je rodila da istovremeno
prema napred i pozadi kreveljiš
kao neka koja je zato stvorena da me mrcvari.
 
Na majušnoj stolici u uglu sedim
lepoto moja poput deteta
začuđeno i nemo te promatram.
 
Neopozivo sam tvoja.
Okačio sam i violinu
da moju nemost ne bi remetila.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap