Kassák Lajos: Håndverkere (Mesteremberek in Norwegian)

Portre of Kassák Lajos

Mesteremberek (Hungarian)

Mi nem vagyunk tudósok, se méla, aranyszájú papok és hősök sem vagyunk, kiket vad csinadratta kísért a csatába s akik most ájultan hevernek a tengerek fenekén, napos hegyeken és a ménkővert mezőkön szerte, szerte az egész világban. A kék fimramentum alatt most bitang vérben fürdenek az órák... De mi már távol vagyunk mindentől. Ülünk a sötét bérkaszárnyák alján: szótlanul és teljesen, mint maga a megbonthatatlan anyag. Tegnap még sírtunk s holnap, holnap talán a mi dolgunkat csodálja a század. Igen! Mert a mi csúnya tömpe ujjainkból már zsendül a friss erő, s holnap már áldomást tartunk az új falakon. Holnap azbesztből,vasból és roppant gránitból életet dobunk a romokra s félre az államdekorációkkal! a holdvilággal! és az orfeumokkal! Hatalmas felhőkarcolókat építünk majd és játéknak az Eiffel-torony mást. Bazalt talpú hidakat. A terekre új mithoszokat zengő acélból s a döglött sínekre üvöltő, tüzes lokomotívokat lökünk, hogy ragyogjanak és fussák be a pályát, mint az ég szédületes meteorjai. Új színeket keverünk s a tenger alá új kábeleket húzunk és megejtjük az érett, pártalan asszonyokat, hogy új fajtát dajkáljon a föld s örüljenek az új költők, akik az idők új arcát éneklik előttünk: Rómában, Párizsban, Moszkvában, Berlinben, Londonban és Budapesten.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.csillagszemek.hu

Håndverkere (Norwegian)

Vi er ikke lærde, heller ikke oljeglatt-snakkende prelater eller helter som under øredøvende jubel begir seg til slaget og som nu ligger på havets bunn eller på solvarme skråninger og langs vidstrakte sletter overalt i verden hvor lynet har herjet. Under himmelblået bres timene uavladelig ut i blod…Men vi er fjernt fra alt dette. Vi sitter i mørke boligblokker ordløst forankret i oss selv, som den uspaltede materie. I går felte vi tårer, snart vil vi kanskje utføre århundrets bedrifter. Ja! For en ukjent styrke bor allerede i våre grove hender og i mogen skal vi feire kranselag på de nye murene. Vi skal skape nytt liv, uforgjengelig som asbest, jern og granitt. Vekk med drømmekulissene, måneskinnet og variétéene! Vi skal bygge umåtelige skyskrapere, og gjerne en kopi av Eiffeltårnet, broer på sokler av basalt, klingende stålkonstruksjoner, og på de tilgrodde jernbaneskinnene skal nye lokomotiver rase avgårde som verdensrummets fantastiske meteorer. Vi skal blande farvene pånytt, legge kabler under de største hav, vi skal se et lys skinne i de fruktsommelige kvinnenes øyne, og dikterne skal, trekk for trekk, beskrive den nye tidens ansikt i Paris og Rom, i Berlin og Moskva, i London og Budapest. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.federatio.org/mi_bibl

minimap