Kemény István: Visita preliminare (Előkészítő látogatás in Italian)
|
Előkészítő látogatás (Hungarian)"Káin úr, ne féljen tőlünk. Az életéért jöttünk ki önhöz, de nem elvenni, csak följegyezni. Beszélgetnénk, és ha hozzájárul, be-bekapcsolnánk a kamerát -
Nem várunk azonnali választ. Ez itt a szerződéstervezet. Gondolja át, mi egyelőre nem kérünk többet, csak gondolja át -
Önnek is meg kéne szólalnia végre. Meg kéne törnie hallgatását. Világméretű kihívások érik az emberi civilizációt -
Értékválság van, Káin úr! Szükség lenne a hiteles szóra, apát keresnek az emberek, és a Biblia azt mondja, önt -
Tragikus sorsú testvéréről, aki miatt ön így él, morogva, a világ zajától távol, úgymond, nem is kérdezzük, ön dönti el, kitér-e rá -
És egyelőre nem is zavarnánk tovább, Káin bácsi, most elmegyünk -
A kertkapuja tárva volt, kerti útján a lucskos ágak áthajoltak, és a háza kilincsnyomásra nyílt. Kifelé menet zárjuk-e házát, kössük-e félre ágait, csukjuk-e be a kertkaput, vagy minden maradjon így?"
|
Visita preliminare (Italian)“Signor Caino, non abbia paura di noi. Siam’ venuti da Lei, riguardo, la sua vita, ma non per prenderla, solo per prender’ nota, vorremmo far’ una chiaccherata e se lei acconsente, fare ogni tanto, qualche ripresa.
Non vogliamo subito una risposta. Questa è la bozza del contratto, ci pensi su, di più, noi per adesso non vogliamo, solo che ci pensi su –
Ora dica anche Lei qualche parola. Dovrebbe rompere il suo silenzio. Grandi sfide globali coinvolgono la civilizzazione –
Signor, Caino, c’è la crisi dei valori! C’è bisogno, di una parola autorevole, gli uomini sono alla ricerca di un padre, e questo sarebbe Lei, cosi dice la Bibbia –
Di suo fratello, del suo destino tragico, a causa del quale Lei vive cosi brontolando, per come dire, lontano dal mondo, neanche domanderemo, deciderà lei, se vorrà accenare –
Per ora non vorremmo disturbare oltre. Signor Caino, noi ora ce ne andiamo –
Il cancello del giardino era aperto, rami fradici protendevano sul vialetto, e la porta della casa s’è apperta appena toccata la maniglia. Dobbiamo chiudere la porta uscendo, i rami forse dobbiamo scostare, il cancello del giardino dobbiamo chiudere o che rimanga tutto come prima?”
|