This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kondor Béla: Két képlet

Portre of Kondor Béla

Két képlet (Hungarian)

A szerelem kínnal adagolt
keserves évei elteltek
csak a maradt gyönyör van.

Napjaimban vöröspalástú
férfi járkál szabadon.
Ábrázata váltakozó
a lépte halványuló
hamar, mint a szerelem.

Ragaszkodni csalárdsággal
el-elmásolt barátsággal.
Csinált és igazi jóság
nehezül fektében ránk
majd szemrehányón felül
és átkozott pofával néz.

Arca mély vízbe merül
s mint a halotté, nehéz.

Nem néz többé
de lát mindörökké
az igazi volt
és az egyetlen volt.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Due formule (Italian)

Gli anni tribolati dell’amore,
dispensati di tormento, sono passati,
vi è solamente il piacere rimasto.

Nei giorni miei un uomo col mantello
rosso si aggira liberamente.
La sua fisionomia è mutevole
il suo passo sbiadisce
presto, come l’amore.

Attaccarsi con fallacia,
con l’amicizia fasulla.
Bontà vera e fittizia,
grava su di noi,distesa,
poi biasimando si tira su a sedere
e guarda con la sua faccia maledetta.

Il viso, si affonda nell’acqua profonda,
è come quello dei morti, pesante.

Oramai non guarda,
ma vede eternamente,
era il vero,
era l’unico.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap