Kosztolányi Dezső: Nightmare (Lidércnyomás in English)

Portre of Kosztolányi Dezső

Lidércnyomás (Hungarian)

Álmodtam ezt. Én egy sötét sarokban
láztól pihegve, csendesen,
szemem lehúnyva haldokoltam.
 
Rózsás tivornya volt. Csengett a víg dal,
és az én első kedvesem
találkozott a másodikkal.
 
Némák, fehérek voltak és meredtek,
vadul szorítottak kezet,
egymásba villant a szemük, s nevettek.
 
És haldokolva én is felnevettem
síró kacajjal, csüggeteg,
de erre elröpült a lelkem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Nightmare (English)

I dreamt this. That in a dark corner I,
breathless with fever, quietly,
eyes firmly closed, was soon to die.
 
A binge with song, happy as it could get,
and then my first sweetheart
and my second one had met.
 
They stared, blanched, no words thereafter,
a forceful handshake and,
eyes trading sparks were followed by laughter.
 
I, too, had laughed, whilst near to death I lay -
a tearful laugh with sadness tinged -
but after that my soul just flew away.   



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. A. K.

minimap